tag:blogger.com,1999:blog-30511112.post3051725363923547681..comments2024-02-08T19:21:13.565-06:00Comments on Matching Dragoons: Jonah Hex #60 "The Domain of the Warlord!"Dwayne "the canoe guy"http://www.blogger.com/profile/09767840164111932154noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-30511112.post-73491620587205349992008-11-17T15:16:00.000-06:002008-11-17T15:16:00.000-06:00Good call on the Chinese! This was addressed in a ...Good call on the Chinese! This was addressed in a following lettercol and I'll post the editor's response soon.Dwayne "the canoe guy"https://www.blogger.com/profile/05434021701274164909noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30511112.post-3754688402518091622008-11-17T14:01:00.000-06:002008-11-17T14:01:00.000-06:00You could say "Zou Kai!" which basically means "Ge...You could say "Zou Kai!" which basically means "Get Lost!" "Cram it" doesn't translate cleanly to chinese. :P<BR/><BR/>I wanted to mention the Chinese in the scan above is just characters made to look like Chinese characters. Close to the real thing, but meaningless. Maybe the artist changed a few strokes on purpose knowing that Americans can't speak/read/write Chinese? I really wonder where they got the inspiration for the Chinese used in these comics.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30511112.post-59565567375118682452008-10-08T08:32:00.000-05:002008-10-08T08:32:00.000-05:00Ahhh...I have this one, and the subsequent issues,...Ahhh...I have this one, and the subsequent issues, and I do have to admit that it's pretty darned good. It's always nice to take the hero out of his comfort zone and shake things up a little<BR/><BR/>It WOULD be handy to know how to say "cram it" in a Chinese dialect.SallyPhttps://www.blogger.com/profile/05592635194271250605noreply@blogger.com